
Γα να κλείσει το λεξικό κάνε κλικ στο κουμπί από πάνω. Πληροφορίες για τη χρήση του λεξικού υπάρχουν στις σελίδες της «Βοήθειας».
“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”
Βοήθεια: * ? Περισσότερα....
| Πρόθεση | Μετάφραση | Παράδειγμα |
|---|---|---|
| al | σε, προς | Mi iras al vi. - Περπατάω προς εσένα. La kuniklo kuras al la barelo. |
| anstataŭ | αντί | Mi iras anstataŭ vi. - Πηγαίνω εγώ αντί για σένα. |
| antaŭ | πριν, μπροστά (από) | Mi iras antaŭ vi. - Περπατάω μπροστά από σένα. La kuniklo sidas antaŭ la barelo. |
| apud | δίπλα (από) | Mi iras apud vi. - Περπατάω δίπλα σου. La kuniklo sidas apud la barelo. |
| ĉe | στον (στη, στο), παρά | Mi sidas ĉe komputilo. - Κάθομαι στον υπολογιστή. La kuniklo sidas ĉe la barelo. |
| ĉirkaŭ | γύρω (από) | Mi iras ĉirkaŭ vi. - Περπατάω γύρω από σένα. La kuniklo kuras ĉirkaŭ la barelo. |
| da | έκφραση ποσότητας | Ni havis multe da gastoj. - Είχαμε πολλούς επισκέπτες. |
| de | από και εκ (με την έννοια της απομάκρυνσης), δηλωτική της γενικής πτώσης | Mi iras de la domo. - Περπατάω από το σπίτι (και απομακρύνομαι). |
| dum | κατά τη διάρκεια, ενώ, για (χρον.) | Ni iris dum tri minutoj. - Περπατήσαμε για τρία λεπτά. |
| ekster | έξω από, εκτός (τοπ.) | Mi iras ekster la domo. - Περπατάω έξω από το σπίτι. La kuniklo staras ekster la barelo. |
| el | από, εκ (με την έννοια του σημείου εκκίνησης) | Mi iras el la domo. - Περπατάω από το σπίτι. La kuniklo saltas el la barelo. |
| en | μέσα (σε), εντός | Mi iras en la domo. - Περπατάω μέσα στο σπίτι. La kuniklo estas en la barelo. |
| ĝis | μέχρι, ως (τοπ.) | Mi iras ĝis la domo. - Πηγαίνω μέχρι το σπίτι. |
| inter | μεταξύ | Mi iras inter la domoj. - Περπατάω μεταξύ των σπιτιών. La kuniklo sidas inter la bareloj. |
| je | πρόθεση χωρίς συγκεκριμένη σημασία | Li kredas je Dio. - Αυτός πιστεύει στο Θεό. |
| kontraŭ | εναντίον, ενάντια | Mi iras kontraŭ via volo. - Περπατάω ενάντια στη θέλησή σου. |
| krom | εκτός (από) | Ĉiuj krom mi iris. - Πήγαν όλοι εκτός από μένα. |
| kun | μαζί, με | Mi iras kun vi. - Περπατάω μαζί σου. La kuniklo iras kun la barelo. |
| laŭ | σύμφωνα με | Mi iras laŭ la vojo. - Περπατάω σύμφωνα με το δρόμο (δηλ. κατά μήκος του δρόμου). |
| malgraŭ | παρά | Mi iras malgraŭ la pluvo. - Πηγαίνω παρά τη βροχή. |
| per | με (δηλώνει το μέσον με το οποίο γίνεται κάτι) | Mi vojaĝas per trajno. - Ταξιδεύω με το τρένο. |
| por | για | Mi eniras por manĝi. - Μπαίνω μέσα για να φάω. |
| po | ανά | Po du eŭroj por persono. - Ανά δύο ευρώ το άτομο. |
| post | πίσω από, μετά από | Mi iras post vi. - Περπατάω πίσω σου. La kuniklo kuras post la barelo. |
| preter | από μπροστά, προ (κίνηση) | Mi iras preter vi. - Περνάω από μπροστά σου. La kuniklo kuras preter la barelo. |
| pri | για, περί | Mi pensas pri vi. - Σε σκέφτομαι. La kuniklo parolas pri la barelo. |
| pro | εξαιτίας, λόγω | Mi eniras pro la pluvo. - Μπαίνω μέσα λόγω της βροχής. |
| sen | χωρίς, δίχως, άνευ | Mi iras sen vi. - Πηγαίνω χωρίς εσένα. La kuniklo iras sen la barelo. |
| sub | κάτω από | Mi iras sub la domo. - Περπατάω κάτω από το σπίτι. La kuniklo kuŝas sub la elefanto. |
| super | πάνω από | Mi estas super vi. - Είμαι πάνω από σένα. |
| sur | επάνω σε | Mi estas sur la domo. - Είμαι επάνω στο σπίτι. La kuniklo staras sur la porko. |
| tra | δια μέσου, από | Mi iras tra la domo. - Περπατάω δια μέσου του σπιτιού. La kuniklo rampas tra la barelo. |
| trans | απέναντι (στην άλλη πλευρά) | Mi iras trans la strato. - Περνάω στην απέναντι πλευρά του δρόμου. |
Το de χρησιμοποιείται σε διάφορες περιπτώσεις, δηλώνοντας διάφορα πράγματα, όπως π.χ. την από τόπο κίνηση, την προέλευση, το αίτιο, τον χρόνο ή την ιδιότητα:
Mi venas de la urbo. - Έρχομαι από την πόλη.
Mi ricevis kison de vi. - Πήρα ένα φιλι από σένα.
Mi ridas de ĝojo. - Γελάω από χαρά.
De nun mi amas vin. - Από τώρα σ' αγαπώ.
Glaso de biero. - Ένα ποτήρι μπύρας.
Το da χρησιμοποιείται μεταξύ μίας λέξης που δηλώνει ποσότητα ή μέτρηση και του αντικειμένου του οποίου το μέγεθος εκφράζεται.
kilogramo da rizo - ένα κιλό ρύζι
du litroj da lakto - δύο λίτρα γάλα
glaso da biero - ένα ποτήρι μπύρα
multe da bananoj
Η πρόθεση je χρησιμοποιείται εκεί όπου δεν ταιριάζει κάποια άλλη πρόθεση.
Li kredas je Dio. - Αυτός πιστεύει στο Θεό.
Μια συνήθης χρήση της πρόθεσης je είναι σε εκφράσεις που προσδιορίζουν τη χρονική στιγμή:
je la tria horo - στις τρεις η ώρα
Για την έκφραση χρόνου και μέτρησης αντί προθέσεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί η κατάληξη -n.
En la 22-a de junio mi venos. - La 22-an de junio mi venos.
(Την 22α Ιουνίου θα έρθω.)
Mi estas je 20-metra distanco de vi - Mi estas 20 metrojn for de vi.
(Είμαι 20 μέτρα μακρυά σου.)
Διάβασε εδώ.
Επίπεδο 1, Επίπεδο 2, Επίπεδο 3