
Γα να κλείσει το λεξικό κάνε κλικ στο κουμπί από πάνω. Πληροφορίες για τη χρήση του λεξικού υπάρχουν στις σελίδες της «Βοήθειας».
“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”
Βοήθεια: * ? Περισσότερα....
Το KUN δείχνει την συνοδεία και σημαίνει «μαζί με, με, όχι χωρίς, όχι ξεχωριστά, όχι σκόρπια».
Το PER δείχνει το μέσον, το εργαλείο ή το αντικείμενο, με τη βοήθεια του οποίου λαμβάνει χώρα κάποια ενέργεια ή το οποίο χρησιμοποιεί κάποιος για να πετύχει κάποιο στόχο ή αποτέλεσμα. Σημαίνει «με, με τη βοήθεια του/της/των, τη βοηθεία»
Το PRI δείχνει το θέμα ή αυτό με το οποίο σχετίζεται η ενέργεια και σημαίνει «για, περί».
Dividi edzinon kun sia najbaro. - Το να μοιράζεσαι τη σύζυγο με το γείτονα.
Dudek dividite per kvar egalas kvin. - Το είκοσι διαιρούμενο με το τέσσερα ισούται με πέντε.
Pri tio mi ne volas disputi. - Γι' αυτό δε θέλω να μαλώσω.
Pli bone ne disputi kun li pri tio. - Καλύτερα να μη μαλώσεις με αυτόν για αυτό.
Oni vivas ne kun mono, sed kun persono. - Ζει κανείς όχι με χρήμα, αλλά με άνθρωπο.
Per mono ne ĉion eblas aĉeti. - Δεν είναι δυνατόν ν' αγοραστούν όλα με χρήμα.
Ŝi kun sia edzo veturis per trajno. - Αυτή με τον άντρα της ταξίδεψε με τραίνο.
Li parolis kun sia amikino pri Esperanto per telefono. - Μιλούσε με τη φίλη του για την Εσπεράντο με το τηλέφωνο.